- 伊尔莎·艾兴格尔
- 독일제: [명사] 德国货 déguóhuò. 어떤 상품이든 독일제는 사람들에게 신뢰를 준다不论什么商品, 德国货都给予人们信任感
- 일제 1: [명사] 一齐 yīqí. 일제 사격(하다)排枪일제 조사(하다)普查(대포의) 일제 포격排炮일제 포격하다排射일제 2[명사] 日本帝国主义 Rìběn dìguózhǔyì. 일제 3 [명사] 日本制造 rìběn zhìzào. 日产 rìchǎn. 일제 핸드폰日产手机
- 일제히: [부사] 一齐 yīqí. 交 jiāo. 일제히 박수하다一齐鼓掌굶주림과 추위가 일제히 들이닥치다饥寒交迫일제히 공격하다齐攻일제히 사격하다齐放(기적·사이렌 따위가) 일제히 울다齐鸣일제히 피다齐放일제히 행하다并行齐举
- 딸아이: [명사] (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū. 그의 집에는 딸아이가 둘 있다他家有两个妞딸아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来 (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요请大家为我小女求真主让她手术顺利
- 아이 1: [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.